3.
LE COUT DU FORUM
Le coût du design et de la coordination de l’équipe
du Forum pendant un an, la mise au point de la méthodologie
d’élaboration de textes avec des articles à
partir de Cahiers de propositions et d’Ouvertures peu homogènes,
la traduction et la publication en 5 langues de 35 textes, la révision
et la création d’une liste d’envoi des questionnaires
en 5 langues à 158 participants et plus de 14 000 contributions
(évaluations d’articles, commentaires, nouvelles propositions,
etc.), y compris l’élaboration de ce mémoire
et des synthèses provisoires s’est élevé
à 57 230 €, un peu moins que la réalisation de
deux forums électroniques conventionnels sur un thème,
avec modérateur et traduction automatique révisée.
Le coût du système « Delibera »
(35 textes x 5 langues : 175 forums), y compris l’hébergement,
a été, jusqu’à présent, une contribution
de l’entreprise Serveis de Participació Interactiva
SL qui a développé le système et possède
le brevet de la marque
« Delibera ».
4. LES TRAVAUX QUE
LE FORUM A COMPORTES :
L’équipe de dynamisation du Forum, formée d’un
directeur, d’un consultant, d’un rédacteur, d’une
traductrice et d’une employée administrative, a consacré
un total de 2 294 heures à cette partie du Forum, réparties
entre les tâches suivantes :
PRÉPARATION DU FORUM – 453 heures
Le design et la planification du projet ; l’étude sur
les Ouvertures et les Cahiers ; les réunions d’équipe
; la préparation de documents de travail ; le design des
questionnaires et des liens ; l’adaptation de la Toile «
Delibera » à Propalliance.
PUBLICATION DES TEXTES – 1 551 heures
Publication à partir des Ouvertures : Lecture
et révision des Ouvertures ; rédaction pour le format
« Delibera » ; traduction des introductions dans les
5 langues ; traduction du questionnaire en catalan.
Publication à partir des Cahiers de Propositions
: Lecture et révision des textes ; rédaction pour
le format « Delibera » ; traductions des introductions
dans 5 langues ; traduction en catalan de tous les textes ; traduction
des textes qui n’ont pas de Cahier traduit.
Gestion et mise en page : Mise en page du programme
Word pour introduire le texte dans le questionnaire (dans 5 langues)
; mise en page du programme Word pour introduire le texte dans «
Delibera » (dans 5 langues) ; introduire les textes sur le
Forum (dans 5 langues) ; préparer les PDF pour les nouvelles.
Envois et modération des listes : Design
du texte hebdomadaire et traduction en 5 langues ; préparer
les méls avec les fichiers adjoints et envoyer aux 5 listes
; modérer le Forum par internet et gérer les méls
et les listes de courrier ; introduire les évaluations des
questionnaires reçus ; réaliser régulièrement
des statistiques de participation.
SYNTHÈSE FINALE – 290 heures
Recueillir les données des évaluations de commentaires
et des nouveaux articles ; rédiger et traduire les contributions
des participants pour les introduire dans les textes ; établir
les critères pour le choix des articles les mieux évalués
; rédiger les 4 synthèses transversales des pôle
et de la synthèse transversale globale ; recueillir les données
et calculer les statistiques de participation ; rédiger le
mémoire ; traduire en français et en anglais la synthèse
et le mémoire.
|