Number 7 | December 2000 | ||
Contents |
Visit to Mallorca & Catalunya Some years ago, at a conference held during an official trip to Germany, Jordi Pujol1 showed his contentment upon seeing that at German universities, there were numerous departments of Catalan philology (many more than there were in non-Catalan Universities in Spain...). Some days later, a college professor pointed out to him the fact that the existence of these departments was not pure accident-they were a response to interest on behalf a number of German philosophers and historians who were scholars on the medieval Catalan figure, philosopher Raimon Llull. This anecdote illustrates, in my opinion, the essence of the reflection I would like to share with the reader: the "Países Catalanes"2 are, as of several centuries ago, a cultural space which differentiates from that of the Spanish one. The first proof of this is the endurance, despite all manner of persecution, of the Catalan language. Now, is it only the language that gives this space its own differentiated culture? I don't believe so, as I shall now endeavour to explain. Certainly, those of us who are members of the popular classes in Catalonia and the most conscientious sectors regarding the defence of a country's culture have perceived that the promotion and safeguarding of the Catalan language was a fundamental element in our nation's resistance in the face of the many oppressive forces we have suffered over the past centuries in the form of the Spanish and French States. Now, all of that being true, it is also true that the defence and promotion of a culture and a nation's own social projection cannot be expressed (today more so than ever before) exclusively by the defence of a language; not unless we wish to take the risk of trying to be just another space among others among a dominant (English-speaking) culture, which would be expressed (in our country) in Catalan. I believe, rather, that today we must consider that the presence and life of the Catalan language, in addition to expressing the social and community biodiversity of our world, is, above all, the medium through which a memory made over a thousand years of collective construction presents itself in the everyday life of a nation: the experience and the presence, during numerous processes, that have given way to today's Mediterranean Europe; generations of people with their own way of thinking, their own celebrations, rhythms, means of expression, and resistance to all sorts of oppression and homogenizing forces, etc. The mere endurance of the language as a living medium in every aspect of individual and collective life guarantees the presence and the possibility for this millennial memory to act in the present day. Its loss (which, unfortunately, is still today a real possibility) would mean a serious amputation of a part of European and Mediterranean memory, and, therefore, a loss of information in the attempt to build an autonomous civilizing project in a multi-polar world; a project already underway. From this perspective, we may identify within Catalan cultural identity different elements of resistance on one hand (whether in the face of the Spanish project of domination or in the face of the modern culture that homogenizes and disintegrates community realities), and, on the other, elements that show their creativity in the gestation of a Euro-Mediterranean civilizing framework. It is a constellation of language, culture, memory, and projection, which while reinforcing a national identity, still shows itself to be fertile in activating the capacity of the "Países Catalanes" to become open to the construction of new, shared spaces. Upon a first completely partial and provisional approach, I would like to point out the following elements:
I also believe it important to manifest the fact that, just as in any other reality, apart from creative powers, there are also destructive powers, which must be confronted if any project is to be successful. Among them, two must be pointed out:
And so, I also believe that there exists a creative and resistant potential in the Catalan language and culture, which is expressed in the constellation of language, culture, memory and projection. The "seny" and the "rauxa"6 of the Catalans, man and women alike, must show us over the next few years if all of this will continue to be a sufficient base or not, be it in order to resist colonizing pressures of States and markets, or in order to generate creative social processes both nationally and on a civilizing scale, within the Mediterranean space. 1 Since 1980, Jordi Pujol has been and continues to be the President of the Generalitat de Catalunya, autonomous governmental organ of Catalonia. 2 The term "Países Catalanes" comprises Catalonia, País Valenciano, Balearic Islands, as well as the Principality of Andorra. 3 Reference to the Black Virgin, Our Lady of Montserrat, the patron saint of Catalonia. 4 Tapestry from the XIth century, on display at the Cathedral of Girona, and whose Christian iconography is clearly oriental in nature. 5 The "castells" (castles) are human towers that may reach up to 9 stories in height, and which require the collaboration of many individuals in order to be formed. The "castells" are built at popular celebrations in Catalonia, and there are many important contests. 6 "Seny" and "rauxa", tow notions used habitually in defining Catalan identity; they are terms difficult to translate. "Seny" must be interpreted as a balanced and tenacious attitude, while "Rauxa" is the exuberant creative impulse, not controlled rationally, but still not exactly irrational. * Jesús Artiola is Coordinator of the Randa Fundation, dedicated to transdisciplinary and globalistic research in a Mediterranean perspective. Website: www.troc.es/randa |