|
|
0 commentaires | |
... 您是否认为您的组织或本人参与这一联盟是有可能的或有意义的?
|
2005年7月6日 | fr |
Oui.
0 commentaires | |
... 您对于以下各项存在哪些不同意见或不解之处
|
2005年7月6日 | fr |
J’éprouve beaucoup de réticences à installer mon ordinateur sur Internet (le Worldwideweb) pour différentes raisons, pratiques, éthiques et d’efficacité. Internet, intermédiaire entre oral et écrit, me paraît assez superficiel, il ne permet pas de vraie rencontre. C’est une "foule". N.B: Je pratique les ordinateurs depuis 20 ans et ai déjà programmé quelque peu.
0 commentaires | |
... 您是否同意以具名或匿名的方式将您的回答和评论公布于有关章程建议的集体论坛?
|
2005年7月6日 | fr |
Sur l’idée de "communauté mondiale" : communauté veut dire vivre ensem ble. or le cadre d’une vie commune, c’est une maison, un quartier, un Etat, c’est-à-dire une structure politique. Projet ambitieux pour le XXIIe ou XXIIIe siècle, mais le passage de l’Etat-nation à L’Etat mondial doit s’effectuer par l’intermédiaire de la struture "REGION MONDIALE" (l’U.E par exemple). La communauté mondiale à établir dès à présent est une communauté d’esprit, un oecuménisme - culturelle et non politique: la distinction est d’importance.
0 commentaires | |
... 如可能,你愿意参与
|
2005年7月6日 | fr |
Oui.
0 commentaires | |
... 其他答复
|
2005年7月6日 | fr |
Mon problème, c’est que je suis l’auteur d’une théorie de la complexité - non éditée- qui permet d’analyser les sociétés de manière rationnelle et objective et d’en expliquer certains dysfonctionnements. Cette théorie possède ses propres concepts, ce qui ne permet pas de justifier certaines assertions parfois hors courant. J’aimerais correspondre avec un scientifique (physicien, chimiste ou biologiste) attaché à l’idée de COMPLEXITE et à celle d’EVOLUTION qui en est le complément temporel.
0 commentaires | |
intro traductions