| 
  ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
    
  | 
    
      
       | 
    |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 您认为本章程建议的精神和脉络是否适当?
        
        
 
        | 
      2005年7月9日  | fr | 
        
       
Structurer les liens, les informations, l’échange d’expérience et les débats.
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 您对于以下各项存在哪些不同意见或不解之处
        
        
 
        | 
      2005年7月9日  | fr | 
        
       
Incompréhension.
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 您是否同意以具名或匿名的方式将您的回答和评论公布于有关章程建议的集体论坛?
        
        
 
        | 
      2005年7月9日  | fr | 
        
       
Incompréhension.
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 如可能,你愿意参与
        
        
 
        | 
      2005年7月9日  | fr | 
        
       
Oui à titre personnel, je continuerai à prendre part à l’Alliance.
Intéressé à faire partie de :
Le groupe méthodologique pour les dispositifs de travail.
Le groupe de discussion sur le calendrier commun.
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 其他答复 
        
        
 
        | 
      2005年7月9日  | fr | 
        
       
Nature des alliés (sur quels critères vous baser pour engager des personnes ?). Un peu de lumière sur les objectifs de l’Alliance.
0 commentaires |  | 
        
intro traductions