| 
  ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
    
  | 
    
       | 
    |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 您是否认为您的组织或本人参与这一联盟是有可能的或有意义的? 
        
        
 
        | 
      2005年7月6日  | fr | 
        
       
Tout à fait.
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 您对于以下各项存在哪些不同意见或不解之处
        
        
 
        | 
      2005年7月6日  | fr | 
        
       
Aucun désaccord à condition de tenir compte du temps disponible de chacun.
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 如可能,你愿意参与
        
        
 
        | 
      2005年7月6日  | fr | 
        
       
A titre personnel dans un premier temps.Président d’un réseau européen d’action sociale (European Social Action Network-ESAN), je ne peux l’engager actuellement mais je peux viser à un rapprochement partageant l’éthique et les objectifs au niveau européen.
0 commentaires |  | 
        
        
        
 
        
        ... 其他答复 
        
        
 
        | 
      2005年7月6日  | fr | 
        
       
Comme convenu lors de notre rendez-vous avec Pierre Calame, nous nous retrouverons en sept. 05.
0 commentaires |  | 
        
intro traductions