fph

en - fr - es - zh

 

HOME PAGE

 

The Proposal

 

Your answers to the questionnaire

   

by author

   

by date

   

on the idea of the Alliance

   

on the spirit of the Charter

   

on the Constituent Charter

   

on the working procedures

   

on the calendar

   

on your possible participation

   

Other answers

 

ONLINE QUESTIONNAIRE

 

Analytical Summaries


on the calendar

Here you will find all of the answers given by those taking part in the consultation. The answers, written in one of the four languages of the consultation, are reassorted per question and followed by the reactions they may have inspired among participants and visitors of this Web site. Please allow for a short interval for answers to be processed after they are received and before they are posted on line.

What points do you not understand or do you disagree with regarding the calendar


Mohamed GHEZAL, Allié, Algérie | fr | 8 June 2005 |
Le calendrier de l’étape 2004-2010 reste ouvert à toute bonne volonté pouvant apporter ses idées à l’Alliance.

| see the full answer and translate | read all the answers from Mohamed GHEZAL |
| 0 reaction(s) |


Betsan MARTIN, Ally, New Zealand | en | 4 June 2005 |
Interesting and clear. See also comments above the Working procedures.

| see the full answer and translate | read all the answers from Betsan MARTIN |
| 0 reaction(s) |


Eduardo DEL RIO, Espana | es | 4 June 2005 |
Al igual que los dispositivos de trabajo, aunque la formulacion sea correcta, parece sin embargo una description un tanto como vaga como para hacer un juicio de valor claro.

| see the full answer and translate | read all the answers from Eduardo DEL RIO |
| 0 reaction(s) |


Marcia ALVAREZ, France | fr | 3 June 2005 |
Parfaitement en accord avec le calendrier général.

| see the full answer and translate | read all the answers from Marcia ALVAREZ |
| 0 reaction(s) |


Borhen BEN CHAABANE, Allié, Tunisie | fr | 2 June 2005 |
Plus de travail en été : vacances.

| see the full answer and translate | read all the answers from Borhen BEN CHAABANE |
| 1 reaction(s) |


Zachée YETGNA, Allié, Cameroun | fr | 2 June 2005 |
Pourquoi attendre 2010 pour organiser l’AG constitutive ? Ceci me paraît long.

| see the full answer and translate | read all the answers from Zachée YETGNA |
| 0 reaction(s) |


Philippe GALIAY, Allié, Belgique | fr | 2 June 2005 |
Les cinq axes de ravail devraient être traité plutôt dans les dispositifs de travail.

| see the full answer and translate | read all the answers from Philippe GALIAY |
| 0 reaction(s) |


Gordan GEORGIEV, Macedonia | en | 2 June 2005 |
May bo too ambitious !

| see the full answer and translate | read all the answers from Gordan GEORGIEV |
| 0 reaction(s) |


Yoko KITAZAWA, Japan | en | 1 June 2005 |
I prefer 2005-2015 to be second Alliance period, in order to meet th UN target of MDGs.

| see the full answer and translate | read all the answers from Yoko KITAZAWA |
| 0 reaction(s) |


Antoine BUISSON, France | fr | 25 May 2005 |
Comment contrôler démocratiquement le "groupe d’accompagnement et de médiation" ?

| see the full answer and translate | read all the answers from Antoine BUISSON |
| 0 reaction(s) |


Anonyme 5 | fr | 25 May 2005 |
Les actions envisagées semblent urgentes et la calendrier esquissé raisonnable.

| see the full answer and translate | read all the answers from Anonyme 5 |
| 0 reaction(s) |


Vincent CESPEDES, France | fr | 25 May 2005 |
(cf. ci-dessus, 5 axes : interculturel)

| see the full answer and translate | read all the answers from Vincent CESPEDES |
| 0 reaction(s) |


Anonyme 4 | fr | 25 May 2005 |
Aucun.

| see the full answer and translate | read all the answers from Anonyme 4 |
| 0 reaction(s) |


Souleymane BOCOUM, Mali | fr | 23 May 2005 |
On peut le décrire en séquence meme s’il ne peut etre précis.

| see the full answer and translate | read all the answers from Souleymane BOCOUM |
| 0 reaction(s) |


Cécile SABOURIN, Alliée. Canada | fr | 22 May 2005 |
L’échéance 2010 me plaît. C’est d’ailleurs un atout de l’Alliance que de situer les initiatives dans une perspective à moyen terme et de proposer des objectifs stimulants et intégrateurs.

| see the full answer and translate | read all the answers from Cécile SABOURIN |
| 0 reaction(s) |


SIDDHARTHA, Ally. India | en | 22 May 2005 |
I find that the calendar of events is well drafted and the general events proposed are a good basis to launch the next phase of the Alliance.

| see the full answer and translate | read all the answers from SIDDHARTHA |
| 0 reaction(s) |


Anonyme 3 | fr | 18 May 2005 |
Susciter des Assemblées locales ou régionales non sur base géographique mais sur une dimension socioculturelle. L’assemblée des alliés de la Méditerranée (à l’opposé de Europe/Afrique du Nord) Assemblée des alliés des peuples du Désert (région saharienne, Arabie, Asie, Australie et Amérique du Sud), etc.

| see the full answer and translate | read all the answers from Anonyme 3 |
| 0 reaction(s) |


Philippe VAILLANT, France | fr | 16 May 2005 |
C’est le calendrier général page 12 qui fournit réellement la méthode de travail, et je me sens invité à suivre ce calendrier dans mon organisation d’ingénieurs.

| see the full answer and translate | read all the answers from Philippe VAILLANT |
| 0 reaction(s) |


Jules Dumas NGUEBOU, Allié. Cameroun | fr | 13 May 2005 |
Les initiatives mondiales de l’Alliance peuvent s’appuyer sur les socles locaux, nationaux et régionaux. Les alliés peuvent prendre des engagements dans ce sens.

| see the full answer and translate | read all the answers from Jules Dumas NGUEBOU |
| 0 reaction(s) |


Philippe ROBICHON, Allié. France | fr | 13 May 2005 |
Il y a des étapes. Mais pas de calendrier ! La première date à y faire figurer eût été celle à laquelle nos réponses doivent parvenir : parce que c’est un événement digne d’une communication.

| see the full answer and translate | read all the answers from Philippe ROBICHON |
| 0 reaction(s) |

1-20 21-40 41-60 61-80 81-100 | 101-120 121-134

 

 

 

 

 

Your reactions are sent to our facilitator, who will then post them. Anyone can react to any of the answers.

Answers to the questionnaire are posted in their original language. If necessary, you can use one of the machine-translation programs available on the Internet.


BAROMETER


Key:
Key

- Alliance for a Responsible, Plural and United World -
- Charles Léopold Mayer Foundation for the Progress of Humankind -