|
|
0 commentaires | |
... 您是否同意以具名或匿名的方式将您的回答和评论公布于有关章程建议的集体论坛?
|
2005年8月18日 | es |
Debería irse pensando en acciones visibles y mediáticas de constatación de la trascendencia de la Alianza. Un proceso de construcción colectiva tan importante debe comenzar a dar signos de que va a dar a luz algo interesante a escala planetaria.
0 commentaires | |
... 如可能,你愿意参与
|
2005年8月18日 | es |
Definitivamente. La posibilidad de otro u otros mundos, más equitativos y diversos, siemper será una apuesta cuyas raíces están en el paasado y el presente. Por consiguiente, la búsqueda de más aliados se vuelve un imperativo.
Le interesaría formar parte de: el comité de usuarios del sitio web de la Alianza, el grupo de discusión sobre la agenda en común
0 commentaires | |
... 在您看来,联盟这种理念是否能否从实质和组织方式上满足当今时代的需要?
|
2005年8月18日 | es |
Definitivamente.
0 commentaires | |
... 您认为本章程建议的精神和脉络是否适当?
|
2005年8月19日 | es |
Dejar como posibilidad la creación de un organismo coordinador. Esto puede ser incluido como un asterisco y pie de pa’gina que no altere el actual texto.
0 commentaires | |
... 您是否认为您的组织或本人参与这一联盟是有可能的或有意义的?
|
2005年8月23日 | es |
En gran medida sí. Pero coincido en que hace falta comenzar a buscar instrumentos organizativos que permita coordinar a todos los aliados. Esto se vuelve más urgente de cara a una posible tercera etapa de la Alianza, más allá del 2010, cuando el eje deba pasar de la reflexión y la construcción hacia algún tipo de acción concreta en el mundo. Creo que la hora de la acción ciudadana global se va acercando.
0 commentaires | |
intro traductions