fph

en - fr - es - zh

 

accueil

 

建议

 

您的答复对问题单

   

reponses auteur

   

reponses date

   

在您看来,联盟这种理念是否能否从实质和组织方式上满足当今时代的需要?

   

您是否认为您的组织或本人参与这一联盟是有可能的或有意义的?

   

您认为本章程建议的精神和脉络是否适当?

   

您对于以下各项存在哪些不同意见或不解之处

   

您是否同意以具名或匿名的方式将您的回答和评论公布于有关章程建议的集体论坛?

   

如可能,你愿意参与

   

其他答复

 

repondre

 

Analytical Summaries


您对于以下各项存在哪些不同意见或不解之处

Here you will find all of the answers given by those taking part in the consultation. The answers, written in one of the four languages of the consultation, are reassorted per question and followed by the reactions they may have inspired among participants and visitors of this Web site. Please allow for a short interval for answers to be processed after they are received and before they are posted on line.


Jean COT, France | fr | 2005年6月2日 |
Si les objectifs sont clairs, je ne trouve pas, dans la Charte, par quels processus on peut s’en rapporcher, en particulier par pression, action, inflexion sur les Etats, qui restent "décideurs" de tout, en dernier ressort.

| lire | 同一作者 Jean COT |
| 0 commentaires |


Zachée YETGNA, Allié, Cameroun | fr | 2005年6月2日 |
D’accord pour les dispositifs de travail.

| lire | 同一作者 Zachée YETGNA |
| 0 commentaires |


Philippe GALIAY, Allié, Belgique | fr | 2005年6月2日 |
Devraient distinguer ce qui est du ressort de la gouvernance de l’Alliance de ce qui est du "programme de travail" des alliés.

| lire | 同一作者 Philippe GALIAY |
| 0 commentaires |


Gordan GEORGIEV, Macedonia | en | 2005年6月2日 |
Great !

| lire | 同一作者 Gordan GEORGIEV |
| 0 commentaires |


Sira DIOP, Mali | fr | 2005年6月2日 |
Corrects.

| lire | 同一作者 Sira DIOP |
| 0 commentaires |


Antoine BUISSON, France | fr | 2005年5月25日 |
Comment est financé le site Web et ceux qui s’occupent de sa maintenance ?
Pourquoi ne pas mieux préciser également la structure du site Web ? les fonctions des différents groupes et comités ?

| lire | 同一作者 Antoine BUISSON |
| 0 commentaires |


Anonyme 5 | fr | 2005年5月25日 |
Le modèle de l’alliance citoyenne me paraît très fécond.

| lire | 同一作者 Anonyme 5 |
| 0 commentaires |


Vincent CESPEDES, France | fr | 2005年5月25日 |
La notion de "contribution" p.3 est trop floue. La logique des "groupes d’affinités" p.5 mériterait d’être brièvement exposée. Je propose d’adopter l’orthographe "plateforme"sans tiret d’union - cf. Michel Houellbecq, Fayard. (p.8). La notion "interculturel" devrait figurer parmi les 5 axes p11-12.

| lire | 同一作者 Vincent CESPEDES |
| 0 commentaires |


Anonyme 4 | fr | 2005年5月25日 |
Aucun.

| lire | 同一作者 Anonyme 4 |
| 0 commentaires |


Cécile SABOURIN, Alliée. Canada | fr | 2005年5月22日 |
Les apprivoiser et les utiliser exige beaucoup de temps, en fait beaucoup plus que ce qu’il semble être le cas a priori.
Sur la base de mon expérience dans diverses initiatives et compte tenu des exigences de mon travail rémunéré, je constate que je consacre beaucoup de mes loisirs à l’Alliance. C’est un choix mais il y a des limites....
Je considère que «l’on» sous-estime largement le temps nécessaire pour faire le travail auquel chacun,e de nous s’engage (1) en participant activement à (...)

| lire | 同一作者 Cécile SABOURIN |
| 0 commentaires |


SIDDHARTHA, Ally. India | en | 2005年5月22日 |
No serious disagreement.

| lire | 同一作者 SIDDHARTHA |
| 0 commentaires |


Philippe VAILLANT, France | fr | 2005年5月16日 |
Je les pratique déjà dans mon Groupe de travail "ingénieur généraliste" de l’A.I.T.F. ( Association des Ingénieurs Territoriaux de France) grâce à vous.

| lire | 同一作者 Philippe VAILLANT |
| 1 commentaires |


Claude BRAND, France | fr | 2005年5月16日 |
Deux points me semblent à développer : pour penser le monde différemment, je propose deux points ; nécessité de pouvoir disposer au niveau local d’outils scientifiques pour faire du top down. Insister plus sur la dimension culturelle qui est l’élément le plus puissant de la Mobilisation.

| lire | 同一作者 Claude BRAND |
| 0 commentaires |


Jules Dumas NGUEBOU, Allié. Cameroun | fr | 2005年5月13日 |
Le dispositif n’accorde pas suffisamment de place aux initiatives locales et nationales.

| lire | 同一作者 Jules Dumas NGUEBOU |
| 0 commentaires |


Philippe ROBICHON, Allié. France | fr | 2005年5月13日 |
Il manque à ce "chapître" une réflexion sur le "faire savoir". ATTAC communique, rend compte, annonce. Qu’allez-vous faire pour re-lancer ? Voulons-nous toucher un public plus large ? Si non, pourquoi ?

| lire | 同一作者 Philippe ROBICHON |
| 0 commentaires |


Oriol ALSINA, Aliado. España | en | 2005年5月13日 |
Great, although I would assign different priorities to these 5 objectives:
Urgent:
1. define the governance
2. to support the future development of the Alliance
Medium:
3. to structure the connections and the debate
Then ongoing:
4. to enhance the workingmethods
5. to build the memory
I am most amazed and disappointed that the goal “support the future development of the Alliance” does not make any reference to funding!!!!!... Yes, we need good rules, but we need (...)

| lire | 同一作者 Oriol ALSINA |
| 0 commentaires |


Bernard SIGG, Allié. France | fr | 2005年5月12日 |
La priorité donnée au "web" me déplait. Les contacts informatiques engagent moins que les rencontres directes. En ceci un organisme d’échanges sur place - comme le fait SERVAS - crée sans doute des liens plus solides.

| lire | 同一作者 Bernard SIGG |
| 0 commentaires |


Gabrielle GRAMMONT, France | fr | 2005年5月12日 |
Les dispositifs de travail me paraissent intéressants.

| lire | 同一作者 Gabrielle GRAMMONT |
| 0 commentaires |


Thierry PAQUOT, Allié. France | fr | 2005年5月11日 |
Ne pas oublier géohistoire - terme préférable à "histoire" - qui montre qu’une action est toujours liée à une temporalité et à une géographie "physique" ou "rituelle" d’où l’intérêt pour les filiations, les parcours et itinéraires, les résistances et rejets...

| lire | 同一作者 Thierry PAQUOT |
| 0 commentaires |


Franz ISEMANN, Ally, Deutschland | en | 2005年5月9日 |
What is a "memory of plural history" ? Who is going to "combine the Allies Initiatives" ?

| lire | 同一作者 Franz ISEMANN |
| 0 commentaires |

1-20 21-40 41-60 61-80 81-100 101-120 | 121-140 141-151

 

 

 

 

 

intro reactions

intro traductions


barometre


legende
Key

- alliance -
- fph -